Winnaar van de Vertaalengel 2019

VertaalVerhaal.nl

Nu meer dan 500 verhalen

  • Home
  • Over VertaalVerhaal
  • Contact
  • Verhalen
  • Links

Tag: Jutta Nymphius

  • Alles
  • /Dankwoorden
  • /Interviews
  • /Lezingen
  • /Poëzie
  • /Schetsen
  • /Verhalen
Lees De stemmen van Max Porter

De stemmen van Max Porter

Saskia van der Lingen

Lezingen
Tags: contact met de auteur, Saskia van der Lingen, Max Porter, Engels, Vertalersgeluk
Lees Een talige vriendschap

Een talige vriendschap

Lette Vos

Lezingen
Tags: Engels, contact met de auteur, Lette Vos, Sara Baume
Lees De taal van de jeugd

De taal van de jeugd

Michiel Nijenhuis

Verhalen
Tags: Engels, Duits, jeugdboeken, jongerentaal, Michiel Nijenhuis, Jutta Nymphius
Lees De eerste zin van Charles Yu’s <span>Veilig leven in een science fiction wereld</span>

De eerste zin van Charles Yu’s Veilig leven in een science fiction wereld

Roland Fagel

Verhalen
Tags: Engels, eerste zinnen, Roland Fagel, Charles Yu
Lees Nergens voor nodig

Nergens voor nodig

Rob van der Veer

Lezingen
Tags: Engels, vertaalstrategie, contact met de auteur, Rob van der Veer, uitgevers
Lees Over het vertalen van Sandra Newmans <span>Julia</span>

Over het vertalen van Sandra Newmans Julia

Rob Kuitenbrouwer en Frank Lekens

Verhalen
Tags: Engels, Frank Lekens, verwijzingen, Rob Kuitenbrouwer, Sandra Newman, George Orwell, Graham Greene, Tinke Davids
Lees Iets wat je geluk zou kunnen noemen

Iets wat je geluk zou kunnen noemen

Anneke Brassinga in gesprek met Jelle Van Riet

Interviews
Tags: poëzie, Frans, Engels, Anneke Brassinga, Jelle Van Riet
Lees Van Alberto Manguel via Borges naar Robert Burns

Van Alberto Manguel via Borges naar Robert Burns

Jos den Bekker (Ontdekkingen van een vertaler #2)

Verhalen
Tags: Engels, Spaans, verwijzingen, Jos den Bekker
Lees Laat het los, laat het gaan – Over de vertaling van de musical <span>Frozen</span>

Laat het los, laat het gaan – Over de vertaling van de musical Frozen

Erik van Muiswinkel in gesprek met Elsje Jorritsma

Interviews
Tags: rijm, liedteksten, Engels, hervertalingen, musicals, terugvertalen, Erik van Muiswinkel, Elsje Jorritsma, Walt Disney
Lees Van wie zijn de aanhalingstekens?

Van wie zijn de aanhalingstekens?

Nicolaas Matsier

Verhalen
Tags: Engels, Lewis Carroll, 19de eeuw, redigeren, leestekens, Nicolaas Matsier, uitgevers
Lees Vertalen is denken met het hoofd van de lezer

Vertalen is denken met het hoofd van de lezer

Nico Groen in gesprek met Hans Steketee

Interviews
Tags: Engels, contact met de auteur, idioom, Nico Groen, natuurboeken, Hans Steketee
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Nederlands Letterenfonds Vertaalprijs 2023

Dankwoord bij de aanvaarding van de Nederlands Letterenfonds Vertaalprijs 2023

Barbara de Lange

Dankwoorden
Tags: Engels, Vertaalprijs Nederlands Letterenfonds, Virginia Woolf, Barbara de Lange, ChatGPT
Lees De vogels van Cyprus – over <span>Het eiland van de verdwenen bomen</span> van Elif Shafak

De vogels van Cyprus – over Het eiland van de verdwenen bomen van Elif Shafak

Manon Smits

Lezingen
Tags: Vertalersgeluk, Manon Smits, Elif Shafak, Engels, realia
Lees Der rubbelige Weg

Der rubbelige Weg

Rien Verhoef

Verhalen
Tags: Engels, Rien Verhoef, woordenboeken, valse vrienden, Ab Westervaarder, ondertitelen
Lees Geen ritme zonder blues – over <span>Open water</span> van Caleb Azumah Nelson

Geen ritme zonder blues – over Open water van Caleb Azumah Nelson

Adiëlle Westercappel

Lezingen
Tags: Engels, ritme, herhaling, popmuziek, Adiëlle Westercappel, Caleb Azumah Nelson
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 2005

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 2005

Annelies Jorna

Dankwoorden
Tags: Engels, Nijhoffprijs, kinderboeken, jeugdboeken, Annelies Jorna
Lees Over non-binair vertalen in het (binaire) Nederlands

Over non-binair vertalen in het (binaire) Nederlands

Lette Vos

Lezingen
Tags: Engels, Lette Vos, Bernardine Evaristo, gender
Lees Een gelukkige reder

Een gelukkige reder

Nicolette Hoekmeijer

Lezingen
Tags: genus, kleur, Engels, klank, ritme, contact met de auteur, Nicolette Hoekmeijer, Maggie Nelson
Lees De komische avonturen van grootmoeder Helder en haar hond

De komische avonturen van grootmoeder Helder en haar hond

Robbert-Jan Henkes

Verhalen
Tags: Engels, 19de eeuw, kinderrijmpjes, Robbert-Jan Henkes, bewerkingen
Lees Botanisten en zwarte kraaien

Botanisten en zwarte kraaien

Nico Groen

Lezingen
Tags: valse vrienden, Nico Groen, natuurboeken, Engels, realia
Lees Kiezen om niet te kiezen

Kiezen om niet te kiezen

Nicolette Hoekmeijer

Lezingen
Tags: Engels, Vertalersgeluk, Nicolette Hoekmeijer, Daisy Johnson, Carys Davies, aanspreekvormen
Lees Over <span>Vreemdelingen op een kade</span> van Tash Aw

Over Vreemdelingen op een kade van Tash Aw

Paul van der Lecq

Verhalen
Tags: China, Engels, onvertaalbaar, Paul van der Lecq, titels, Tash Aw
Lees Over de vertaling van <span>Barracoon</span>

Over de vertaling van Barracoon

Robert Dorsman

Verhalen
Tags: dialect, Engels, tweetalige edities, politiek correct, Robert Dorsman, Algemeen Gesproken Nederlands, Zora Neale Hurston
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1993

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1993

René Kurpershoek

Dankwoorden
Tags: Engels, Nijhoffprijs, Instituut voor Vertaalkunde, René Kurpershoek
Lees Effenderwijs – Over het vertalen van niet-bestaande woorden

Effenderwijs – Over het vertalen van niet-bestaande woorden

Callas Nijskens

Lezingen
Tags: Engels, Vertalersgeluk, neologismen, Callas Nijskens, Daisy Johnson, Lisette Graswinckel
Lees Ogenschijnlijk betekenisloze en toch zo onmisbare woordjes

Ogenschijnlijk betekenisloze en toch zo onmisbare woordjes

Claudia Cillessen

Verhalen
Tags: Engels, modale partikels, Claudia Cillessen
Lees Opgehangen aan de neus<p> – Welkom in de tussentaal!

Opgehangen aan de neus

– Welkom in de tussentaal!

Hans Kloos

Verhalen
Tags: tussentaal, ondertitelen, Hans Kloos, Engels, Zweeds
Lees Algemeen Plat Nederlands<br> in <span>Shuggie Bain</span>

Algemeen Plat Nederlands
in Shuggie Bain

Inger Limburg en Lucie van Rooijen

Verhalen
Tags: dialect, Engels, contact met de auteur, Inger Limburg, Lucie van Rooijen, Douglas Stuart, Glasgow
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1982

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1982

Sjaak Commandeur en Rien Verhoef

Dankwoorden
Tags: Saul Bellow, Sjaak Commandeur, duovertalingen, Anthony Burgess, Anneke van Huisseling, Engels, Rien Verhoef
Lees In discussie met de schrijver

In discussie met de schrijver

Paul van der Lecq

Verhalen
Tags: Paul van der Lecq, contact met de auteur, Julia Blackburn, Pablo Picasso, poëzie, Engels
Lees Het vertaalbrein

Het vertaalbrein

Pieter Janssens

Verhalen
Tags: middeleeuwen, Pieter Janssens, Cadfael, Ellis Peters, Engels, woordenboeken
Lees Het palindroom en de vondst

Het palindroom en de vondst

Ankie Blommesteijn

Schetsen
Tags: Engels, DE VONDST, Ankie Blommesteijn
Lees Zinloos project

Zinloos project

Frank Lekens

Verhalen
Tags: Engels, 19de eeuw, woordenboeken, Frank Lekens, archaïsche woorden, Thomas Hardy
Lees Optimale overgave<br> aan het onbewuste

Optimale overgave
aan het onbewuste

Bartho Kriek

Verhalen
Tags: Engels, Bartho Kriek, vertaalstrategie, Isaac Bashevis Singer, Kazuo Ishiguro
Lees De eerste zin van Aminatta Forna’s <span>De paradox van geluk</span>

De eerste zin van Aminatta Forna’s De paradox van geluk

Aleid van Eekelen

Verhalen
Tags: Engels, eerste zinnen, Mariella Duindam, Aminatta Forna, Aleid van Eekelen
Lees De lessen van mijn docenten vergeet ik niet

De lessen van mijn docenten vergeet ik niet

Jacques Klöters

Schetsen
Tags: poëzie, Engels, Jacques Klöters, Willem Wilmink, songteksten
Lees Over <span>Elmet</span> van Fiona Mozley

Over Elmet van Fiona Mozley

Anneke Bok

Lezingen
Tags: dialect, Engels, realia, Vertalersgeluk, Anneke Bok, Fiona Mozley
Lees Het zitvlees van de vertaler

Het zitvlees van de vertaler

René Kurpershoek in gesprek met Peter Buwalda en Alexander van der Haven

Interviews
Tags: Engels, Vladimir Nabokov, vertaalopvattingen, Peter Buwalda, René Kurpershoek, Alexander van der Haven
Lees Over <span>Winter</span> van Ali Smith

Over Winter van Ali Smith

Karina van Santen en Martine Vosmaer

Lezingen
Tags: stijl, Vertalersgeluk, duovertalingen, Martine Vosmaer, Karina van Santen, Ali Smith, Santemaer, woordspelingen, Engels
Lees Vertalen en muziek – Over <span>De paradox van geluk</span> van Aminatta Forna

Vertalen en muziek – Over De paradox van geluk van Aminatta Forna

Mariella Duindam

Lezingen
Tags: Engels, Vertalersgeluk, klank, ritme, Mariella Duindam, Aminatta Forna
Lees Het vertalen van één zin

Het vertalen van één zin

Nicolette Hoekmeijer

Verhalen
Tags: Engels, Nicolette Hoekmeijer, Lydia Davis
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1970

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1970

John Vandenbergh

Dankwoorden
Tags: Engels, Nijhoffprijs, James Joyce, John Vandenbergh, Ulysses
Lees De omzwervingen van Michael K

De omzwervingen van Michael K

Peter Bergsma

Schetsen
Tags: Engels, Peter Bergsma, titels, J.M. Coetzee, DE VONDST
Lees Pidgin, rijm, planten en dieren in Derek Walcotts <span>Omeros</span>

Pidgin, rijm, planten en dieren in Derek Walcotts Omeros

Han van der Vegt

Poëzie
Tags: dialect, Engels, realia, rijmschema, Han van der Vegt, Derek Walcott
Lees Ik ben verslaafd aan mijn werk, al vanaf het allereerste begin

Ik ben verslaafd aan mijn werk, al vanaf het allereerste begin

Lidwien Biekmann in gesprek met Richard Thiel

Interviews
Tags: Engels, kinderboeken, Richard Thiel, Kjoek, Lidwien Biekmann
Lees <span>The English Patient</span> van Michael Ondaatje

The English Patient van Michael Ondaatje

Jos den Bekker (Ontdekkingen van een vertaler # 1)

Verhalen
Tags: Engels, realia, Jos den Bekker, Michael Ondaatje, onderzoek
Lees Oefening baart kunst – Coetzee volgen en vertalen

Oefening baart kunst – Coetzee volgen en vertalen

Peter Bergsma

Verhalen
Tags: Peter Bergsma, J.M. Coetzee, vertaalpraktijk, Engels, stijl, Peter Verstegen, contact met de auteur, vertaaltheorie
Lees Een briefwisseling over <span>Het groot instinkboek</span>

Een briefwisseling over Het groot instinkboek

Judith Herzberg & Ab Westervaarder

Verhalen
Tags: Engels, Ab Westervaarder, idioom, ondertitelen, Judith Herzberg
Lees Ik geloof niet zo in de affe schepping

Ik geloof niet zo in de affe schepping

Anneke Brassinga in gesprek met Hans van Pinxteren en Andrea Kluitmann

Interviews
Tags: poëzie, Engels, Anneke Brassinga, Andrea Kluitmann, Hans van Pinxteren
Lees Voorwoord bij <span>De heer der Ringen</span> van J.R.R. Tolkien

Voorwoord bij De heer der Ringen van J.R.R. Tolkien

Wouter Mensink

Verhalen
Tags: Engels, Max Schuchart, J.R.R. Tolkien, Wouter Mensink, E.J. Mensink-van Warmelo
Lees Een kwestie van oefening

Een kwestie van oefening

Robbert-Jan Henkes in gesprek met Louise Koopman

Interviews
Tags: Engels, James Joyce, duovertalingen, Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes, strips, Louise Koopman
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1959

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1959

Bert Voeten

Dankwoorden
Tags: toneelteksten, Engels, William Shakespeare, Bert Voeten
Lees Argumentatieleer met gewin – Melville in de feestelijke vertaling van Anneke Brassinga

Argumentatieleer met gewin – Melville in de feestelijke vertaling van Anneke Brassinga

Barber van de Pol

Verhalen
Tags: Anneke Brassinga, Amerikaans, Barber van de Pol, vertalen als kunst, Herman Melville, Engels, vertaalkritiek
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1959

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1959

Max Schuchart

Dankwoorden
Tags: Engels, Max Schuchart, J.R.R. Tolkien
Lees Het laatste sonnet van Shakespeare

Het laatste sonnet van Shakespeare

Paul Claes

Poëzie
Tags: Engels, William Shakespeare, vormvaste poëzie, Paul Claes
Lees Over <span>Notendop</span><br> van Ian McEwan

Over Notendop
van Ian McEwan

Rien Verhoef

Lezingen
Tags: Rien Verhoef, Hans Boland, Ian McEwan, William Shakespeare, Vertalersgeluk, poëzie, Engels
Lees De rode stoeltjes

De rode stoeltjes

Molly van Gelder

Lezingen
Tags: Engels, realia, Vertalersgeluk, contact met de auteur, Iers-Engels, Paul Bruijn, Molly van Gelder, Edna O'Brien, dialect, slang
Lees Als een vertaling klaar is voelt het als een huis waarvan ik alle kamers ken

Als een vertaling klaar is voelt het als een huis waarvan ik alle kamers ken

Barbara de Lange in gesprek met Ingrid van der Graaf

Interviews
Tags: Virginia Woolf, Barbara de Lange, Anne Tyler, Donna Tartt, woordspelingen, Engels, stijl, contact met de auteur, Marcel Proust, Leo Tolstoj
Lees Ik zwaai naar kraaien

Ik zwaai naar kraaien

Saskia van der Lingen

Lezingen
Tags: Engels, realia, Vertalersgeluk, associatie, Ted Hughes, monoloog, Saskia van der Lingen, Max Porter, Sylvia Plath, compenseren
Lees Nawoord bij Mark Twain’s <span>Leven op de Mississippi</span>

Nawoord bij Mark Twain’s Leven op de Mississippi

Johan Hos

Verhalen
Tags: redigeren, Johan Hos, Amerikaans, uitgevers, Mark Twain, manuscript, Engels, 19de eeuw
Lees Vertalen is je identiteit steeds weer een beetje oprekken

Vertalen is je identiteit steeds weer een beetje oprekken

Nicolette Hoekmeijer

Lezingen
Tags: Yaa Gyasi, Emily Witt, method acting, Paul Kingsnorth, Paul Bruijn, zintuiglijk bewustzijn, belevingswereld, Engels, Nicolette Hoekmeijer, Nathaniel Rich, Maggie Nelson, State of Translation, Edward St Aubyn
Lees Een nieuw jaar met ‘de beste beer van de wereld’

Een nieuw jaar met ‘de beste beer van de wereld’

Annelies Jorna

Verhalen
Tags: Engels, kinderboeken, onvertaalbaar, Annelies Jorna, homoniemen, A.A. Milne
Lees Voorwoord bij <span>Ivanhoe</span>

Voorwoord bij Ivanhoe

Harm Damsma en Niek Miedema

Verhalen
Tags: Engels, 19de eeuw, verouderen, woordenlijst, Harm Damsma, Niek Miedema, middeleeuwen, hertalen, register, woordkeus, annotaties, Walter Scott, dubbele tijdlaag
Lees Verzinnigen wat er staat

Verzinnigen wat er staat

Harm Damsma en Niek Miedema

Lezingen
Tags: Engels, Literaire Vertaaldagen, stijl, Harm Damsma, Niek Miedema, duovertalingen, fouten verbeteren, vondsten, Garth Risk Hallberg, associatie
Lees Kruisbestuiving tussen schrijven en literair vertalen

Kruisbestuiving tussen schrijven en literair vertalen

Bartho Kriek

Lezingen
Tags: vertalen als kunst, jiddisj, Isaac Bashevis Singer, originaliteit, ambachtelijk vertalen, William Faulkner, schrijverschap, Engels, tussenvertaling, Bartho Kriek, Literaire Vertaaldagen, stijl, Gerard Rasch
Lees Kopbrandt

Kopbrandt

Tsead Bruinja

Poëzie
Tags: liedteksten, Engels, tussentaal, Tsead Bruinja, Fries, Bob Dylan, Klaas Bruinsma, festivals
Lees Het groot instinkboek

Het groot instinkboek

Ab Westervaarder

Verhalen
Tags: humor, ondertitelen, Engels, woordenboeken, valse vrienden, Ab Westervaarder, Amerikaans, idioom
Lees De eerste alinea’s van Maggie Nelsons <span>De argonauten</span>

De eerste alinea’s van Maggie Nelsons De argonauten

Nicolette Hoekmeijer

Verhalen
Tags: Maggie Nelson, genus, Engels, klank, ritme, eerste zinnen, register, Nicolette Hoekmeijer
Lees Musical

Musical

Martine Bijl

Verhalen
Tags: rijm, liedteksten, Engels, ritme, Martine Bijl, musicals
Lees Een vroegoude engel in onderbroek

Een vroegoude engel in onderbroek

Huub Beurskens

Poëzie
Tags: rijm, Engels, Pé Hawinkels, Martinus Nijhoff, T.S. Eliot, Paul Claes, Huub Beurskens, Umberto Eco, W.H. Auden
Lees Wiens Nederlands spreekt het geheugen?

Wiens Nederlands spreekt het geheugen?

Nicolaas Matsier

Verhalen
Tags: Engels, Vladimir Nabokov, De Bezige Bij, Rien Verhoef, eerste zinnen, hertalen, Nicolaas Matsier, uitgevers, M. Coutinho, Christiaan N. Lijsen
Lees Bij de dood van Floris Blommaert (1953 - 2016)

Bij de dood van Floris Blommaert (1953 – 2016)

Frank Lekens

Verhalen
Tags: woordspelingen, Engels, anglicisme, Amerikaans, Frank Lekens, humor, transpositie, Floris Blommaert, ondertitelen, vertaalwedstrijd
Lees Alice in Nederland – Over een paar vertaalmoeilijkheden

Alice in Nederland – Over een paar vertaalmoeilijkheden

Nicolaas Matsier

Verhalen
Tags: rijm, woordspelingen, Engels, Lewis Carroll, Nicolaas Matsier, bewerkingen, navertellingen, bibliografie, transpositie, parodie, Retrograde woordenboek, homoniemen, annotaties
Lees Aan de snoskommer kom ik niet

Aan de snoskommer kom ik niet

Marjolein Algera in gesprek met Remke de Lange

Interviews
Tags: Engels, kinderboeken, neologismen, Marjolein Algera, Remke de Lange, Roald Dahl, nasynchronisatie, film
Lees De muis en de olifant: over meestampen en sporen wissen

De muis en de olifant: over meestampen en sporen wissen

Babet Mossel in gesprek met Jan Machiel Butter

Interviews
Tags: vertaalpraktijk, Engels, 19de eeuw, Philip Roth, verouderen, anachronisme, stijl, Maarten Steenmeijer, onzichtbaarheid, Babet Mossel, Jan Machiel Butter, Charlotte Brontë
Lees Titels, motto’s en citaten in Sandro Veronesi’s <span>In de ban van mijn vader</span> en <span>Zeldzame aarden</span>

Titels, motto’s en citaten in Sandro Veronesi’s In de ban van mijn vader en Zeldzame aarden

Rob Gerritsen

Verhalen
Tags: Engels, Spaans, Italiaans, Latijn, William Shakespeare, Rob Gerritsen, Sandro Veronesi, citaten, titels, motto's
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1971

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1971

Else Hoog

Dankwoorden
Tags: Rinus Ferdinandusse, Engels, Nijhoffprijs, woordenboeken, onzichtbaarheid, fouten verbeteren, Else Hoog
Lees De eerste zinnen van E.L. Doctorows <span>Andrews hersenen</span>

De eerste zinnen van E.L. Doctorows Andrews hersenen

Sjaak Commandeur

Verhalen
Tags: Engels, Sjaak Commandeur, eerste zinnen, E.L. Doctorow
Lees Stop eens met die Engelse bullshit op kantoor

Stop eens met die Engelse bullshit op kantoor

Japke-d. Bouma

Verhalen
Tags: Frans, Engels, Rabelais, Hans van Pinxteren, Hannie Vermeer-Pardoen, Japke-d. Bouma, Michel de Montaigne, potsierlijk taalgebruik, 16de eeuw
Lees De puntkomma bij Virginia Woolf

De puntkomma bij Virginia Woolf

Barbara de Lange

Schetsen
Tags: Engels, stijl, interpunctie, Virginia Woolf, Barbara de Lange, leestekens, stream of consciousness
Lees Worstcase-scenario of translator’s heaven

Worstcase-scenario of translator’s heaven

Nicolette Hoekmeijer

Verhalen
Tags: Engels, Vertalersgeluk, contact met de auteur, couleur locale, Nicolette Hoekmeijer, Nathaniel Rich, Canada, vertalershuizen
Lees Het Nabokov-oog

Het Nabokov-oog

Sjaak Commandeur

Schetsen
Tags: vertaalpraktijk, Engels, Vladimir Nabokov, Sjaak Commandeur
Lees You bloody fool – hoe vertaal je dat?

You bloody fool – hoe vertaal je dat?

Niek Bakker

Verhalen
Tags: slang, Engels, William Shakespeare, idioom, Niek Bakker, vloeken, krachttermen, Bond tegen het vloeken
Lees Uit de werkplaats

Uit de werkplaats

Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes

Verhalen
Tags: Engels, James Joyce, realia, woordenboeken, Het juiste woord, idioom, Erik Bindervoet, Iers-Engels, Robbert-Jan Henkes
Lees De vertalende recensent, of: het verschil tussen overzetten en vertalen

De vertalende recensent, of: het verschil tussen overzetten en vertalen

Marijke Versluys

Schetsen
Tags: Engels, vertaalkritiek, Marijke Versluys
Lees Inventiviteit versus letterlijke trouw

Inventiviteit versus letterlijke trouw

Rien Verhoef

Schetsen
Tags: vertaalkritiek, Rien Verhoef, letterlijk vertalen, Sjaak Commandeur, Frans Kellendonk, Anthony Burgess, Engels, Nijhoffprijs
Lees De vertaling van realia

De vertaling van realia

Diederik Grit

Verhalen
Tags: Engels, realia, woordenboeken, Diederik Grit, leenvertaling, kernvertaling, adaptatie, weglating, internet
Lees Een opwindsinaasappel

Een opwindsinaasappel

Harm Damsma

Verhalen
Tags: slang, Engels, Russisch, Harm Damsma, Niek Miedema, jongerentaal, rhyming slang, neologismen, duovertalingen, jaren vijftig
Lees In Vlaanderens velden

In Vlaanderens velden

Frank Lekens

Poëzie
Tags: Engels, Vlaams, Frank Lekens, Bert Decorte, Eerste Wereldoorlog, John McCrae, Rokus Hofstede, Trouw, Wikipedia, Charles Baudelaire, Herwig Verleyen, Richard Heijster
Lees Yellow Dog

Yellow Dog

Johan Hos

Schetsen
Tags: Engels, realia, Johan Hos, Amerikaans, James Baldwin, blues, Michiel de Ruyter
Lees Hoe laat ik een schrijver schrijven zoals ik het wil?

Hoe laat ik een schrijver schrijven zoals ik het wil?

Marijke Emeis

Verhalen
Tags: dialect, slang, Engels, Indiaas-Engels, Hobson-Jobson, woordenlijst, contact met de auteur, Marijke Emeis
Lees Het moet een Nederlands boek worden

Het moet een Nederlands boek worden

Bartho Kriek

Schetsen
Tags: Engels, roman, Philip Roth, Wouter Tieges, Bartho Kriek, proefvertaling, Amerikaans, motivatie, vertaalpraktijk, proza
Lees Een vluchtig kiertje licht

Een vluchtig kiertje licht

Rien Verhoef

Verhalen
Tags: Engels, Vladimir Nabokov, Anne Stoffel, pleonasmatisch, Etienne Dolet, De Bezige Bij, Karel van het Reve, Arthur Langeveld, W.F. Hermans, Rien Verhoef, Jan Boerstoel, eerste zinnen
Lees De roze slobberdotjes – <br>lief en leed van het literair vertalen

De roze slobberdotjes –
lief en leed van het literair vertalen

Anneke Brassinga

Verhalen
Tags: Patricia Highsmith, Denis Diderot, Hermann Broch, Thomas de Quincey, William Wordsworth, Anneke Brassinga, William Shakespeare, poëzie, vertaalpraktijk, Engels, Nijhoffprijs, Vladimir Nabokov, Osip Mandelstam
Lees Betovering en verwondering

Betovering en verwondering

Annelies Jorna

Verhalen
Tags: dialect, slang, woordspelingen, Engels, kinderboeken, neologismen, eigennamen, Annelies Jorna, David Almond, contact met de auteur
  • VertaalVerhaal

    Op deze site vindt u technische verhalen naast grappige anekdotes, diepe literaire bespiegelingen naast lichtvoetige schetsen en weemoedige herinneringen naast wilde impressies. Lees meer

  • Alle Nijhoffprijs-winnaars

    VertaalVerhaal heeft alle dankwoorden ontsloten van de vertalers die vanaf 1955 de Martinus Nijhoff Vertaalprijs hebben ontvangen. Het Prins Bernhard Cultuurfonds heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

  • Alle Aleida Schot-prijswinnaars

    Ons streven is alle dankwoorden te ontsluiten van de vertalers die vanaf 1981 de Aleida Schot-prijs hebben ontvangen. De Aleida Schot Stichting heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

     

  • Doneer!

    De verhalen zijn vrij te downloaden en te lezen, maar een donatie stellen we zeer op prijs. Doneer

  • Boeken

    VertaalVerhaal brengt op bescheiden schaal ook boeken uit. Tot nu toe verschenen De hond van Rabelais door Hans van Pinxteren, Cervantes & co door Barber van de Pol en Vertaalkunde versus vertaalwetenschap door Peter Verstegen (papieren uitgaven) en Krullen uit de werkplaats door Marko Fondse (e-boek). Daarnaast bracht Bartho Kriek zijn Literair vertalen als herscheppende kunst bij ons onder.

  • BLUESKY

    VertaalVerhaal op bluesky
  • Facebook

    Volg VertaalVerhaal ook via Facebook.

Home     Over     Verhalen     Contact     Links

© 2025 VertaalVerhaal.nl