Een vertaling is nooit af, luidt het cliché. Sommige vertalers zouden het liefst nog achter de vrachtwagen van het Centraal Boekhuis aan rijden om op de stoep van de boekwinkel toch nog wat kleinigheden in hun vertaling te veranderen. Niet voor niets stelt het Modelcontract voor vertalingen grenzen aan de wijzigingen die nog in drukproeven mogen worden aangebracht – op straffe van extra kosten voor de vertaler. Soms dient zich een extra kans aan in geval van een herdruk en kunnen daarin dan alsnog correcties worden aangebracht, iets waar ik zelf meer dan eens gebruik van heb gemaakt.
Maar ook hieraan zijn grenzen…
…..Download rechtsboven de PDF voor de volledige tekst. Als uw voorkeur uitgaat naar Epub-formaat, kunt u het bestand downloaden door hier te klikken. En hier vindt u het bestand in Word.


