Winnaar van de Vertaalengel 2019

VertaalVerhaal.nl

Nu meer dan 500 verhalen

  • Home
  • Over VertaalVerhaal
  • Contact
  • Verhalen
  • Links

Tag: Lode Roelandt

  • Alles
  • /Dankwoorden
  • /Lezingen
  • /Poëzie
Lees La voix, la voie

La voix, la voie

Bart Moeyaert

Lezingen
Tags: Nijhoffprijs, Nederlands-Frans, Frans-Nederlands, Anne-Marie de Both-Diez, Bart Moeyaert
Lees Enige gedachten over het vertalen van literatuur

Enige gedachten over het vertalen van literatuur

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1998 van Anne-Marie de Both-Diez

Dankwoorden
Tags: Nijhoffprijs, Rabelais, Nederlands-Frans, titels, Anne-Marie de Both-Diez, Bart Moeyaert, Hella Haasse, Martijn Rus
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1981

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1981

Philippe Noble

Dankwoorden
Tags: Nederlands-Frans, E. du Perron, Nijhoffprijs, Philippe Noble
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1971

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1971

Lode Roelandt

Dankwoorden
Tags: Nederlands-Frans, Lode Roelandt, Nijhoffprijs, Multatuli
Lees Poëziebemiddelaars / beminnelaars / bemodellaars

Poëziebemiddelaars / beminnelaars / bemodellaars

Jan H. Mysjkin

Poëzie
Tags: Frans, Brockway Prize, Nederlands-Frans, Jan H. Mysjkin, Alain Robbe-Grillet, Raster, Change, Jacq Firmin Vogelaar, Jerome Rothenberg, bloemlezingen, poëziefestivals, Doina Ioanid, Roemeens, Serge Chamchinov
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1988

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1988

Alain Van Crugten

Dankwoorden
Tags: Vlaams, België, Hugo Claus, Alain van Crugten, Nederlands-Frans, Nijhoffprijs, persklaarmaker
  • VertaalVerhaal

    Op deze site vindt u technische verhalen naast grappige anekdotes, diepe literaire bespiegelingen naast lichtvoetige schetsen en weemoedige herinneringen naast wilde impressies. Lees meer

  • Alle Nijhoffprijs-winnaars

    VertaalVerhaal heeft alle dankwoorden ontsloten van de vertalers die vanaf 1955 de Martinus Nijhoff Vertaalprijs hebben ontvangen. Het Prins Bernhard Cultuurfonds heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

  • Alle Aleida Schot-prijswinnaars

    Ons streven is alle dankwoorden te ontsluiten van de vertalers die vanaf 1981 de Aleida Schot-prijs hebben ontvangen. De Aleida Schot Stichting heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

     

  • Alle Dr Elly Jaffé-prijswinnaars

    VertaalVerhaal heeft ook de dankwoorden ontsloten van de vertalers die vanaf 2001 de Dr Elly Jafféprijs hebben ontvangen. Alleen het dankwoord van Jan Mysjkin uit 2012 ontbreekt – daarvan is geen uitgeschreven versie bewaard gebleven.

  • Boeken

    VertaalVerhaal brengt op bescheiden schaal ook boeken uit. Tot nu toe verschenen De hond van Rabelais door Hans van Pinxteren, Cervantes & co door Barber van de Pol en Vertaalkunde versus vertaalwetenschap door Peter Verstegen (papieren uitgaven) en Krullen uit de werkplaats door Marko Fondse (e-boek). Daarnaast bracht Bartho Kriek zijn Literair vertalen als herscheppende kunst bij ons onder.

  • BLUESKY

    VertaalVerhaal op bluesky
  • Facebook

    Volg VertaalVerhaal ook via Facebook.
  • Doneer!

    De verhalen zijn vrij te downloaden en te lezen, maar een donatie stellen we zeer op prijs. Doneer

Home     Over     Verhalen     Contact     Links

© 2025 VertaalVerhaal.nl