Winnaar van de Vertaalengel 2019

VertaalVerhaal.nl

Nu meer dan 500 verhalen

  • Home
  • Over VertaalVerhaal
  • Contact
  • Verhalen
  • Links

Tag: Michele Hutchison

  • Alles
  • /Dankwoorden
  • /Interviews
  • /Lezingen
  • /Poëzie
  • /Schetsen
  • /Verhalen
Lees Een magisch realistische maaltijd (vol intertekstualiteit) – Over <span>Erfgoed</span> van Miguel Bonnefoy

Een magisch realistische maaltijd (vol intertekstualiteit) – Over Erfgoed van Miguel Bonnefoy

Liesbeth van Nes

Lezingen
Tags: Frans, intertekstualiteit, realia, Vertalersgeluk, Liesbeth van Nes, magisch realisme
Lees De vogels van Cyprus – over <span>Het eiland van de verdwenen bomen</span> van Elif Shafak

De vogels van Cyprus – over Het eiland van de verdwenen bomen van Elif Shafak

Manon Smits

Lezingen
Tags: Vertalersgeluk, Manon Smits, Elif Shafak, Engels, realia
Lees De eerste zin van Ana Iris Simón, <span>Feria</span>

De eerste zin van Ana Iris Simón, Feria

Trijne Vermunt

Verhalen
Tags: eerste zinnen, register, Trijne Vermunt, Ana Iris Simón, Spaans, realia
Lees Vertalen in tijden van corona – Over <span>Witte Zee</span> van Roy Jacobsen

Vertalen in tijden van corona – Over Witte Zee van Roy Jacobsen

Paula Stevens

Lezingen
Tags: realia, Vertalersgeluk, contact met de auteur, Noors, Paula Stevens, Roy Jacobsen
Lees Visualisatie in Paolo Cognetti’s <span>Het geluk van de wolf</span>

Visualisatie in Paolo Cognetti’s Het geluk van de wolf

Yond Boeke en Patty Krone

Lezingen
Tags: Patty Krone, Paolo Cognetti, Italiaans, realia, Vertalersgeluk, visualiseren, contact met de auteur, Yond Boeke
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Amy van Markenprijs 2022

Dankwoord bij de aanvaarding van de Amy van Markenprijs 2022

Geri de Boer

Dankwoorden
Tags: realia, contact met de auteur, WNT, Geri de Boer, Steve Sem-Sandberg, 19de eeuw, Zweeds
Lees Botanisten en zwarte kraaien

Botanisten en zwarte kraaien

Nico Groen

Lezingen
Tags: Engels, realia, valse vrienden, Nico Groen, natuurboeken
Lees Zoektocht langs de Wolga – Over <span>Wolgakinderen</span> van Guzel Jachina

Zoektocht langs de Wolga – Over Wolgakinderen van Guzel Jachina

Arthur Langeveld

Lezingen
Tags: Russisch, Arthur Langeveld, realia, Vertalersgeluk, Guzel Jachina, bargoens
Lees Houellebecq en de werkelijkheid – Over het vertalen van realia

Houellebecq en de werkelijkheid – Over het vertalen van realia

Martin de Haan

Verhalen
Tags: Frans, Martin de Haan, realia, Michel Houellebecq
Lees Duivels geluk

Duivels geluk

Tieske Slim

Lezingen
Tags: Jiří Kratochvil, realia, Tsjechisch, Vertalersgeluk, contact met de auteur, interpunctie, Tieske Slim
Lees <span>Over The Discomfort of Evening</span> – In gesprek met Marieke Lucas Rijneveld en Michele Hutchison

Over The Discomfort of Evening – In gesprek met Marieke Lucas Rijneveld en Michele Hutchison

Hans Bouman

Interviews
Tags: realia, Nederlands-Engels, Hans Bouman, Marieke Lucas Rijneveld, Michele Hutchison, International Booker Prize
Lees Grijs getint Zwitserland – Over <span>Simeliberg</span> van Michael Fehr

Grijs getint Zwitserland – Over Simeliberg van Michael Fehr

Ard Posthuma

Lezingen
Tags: dialect, realia, Vertalersgeluk, Ard Posthuma, Zwitserland, Michael Fehr, Zwitsers Duits, Schwyzerdütsch
Lees Over <span>Elmet</span> van Fiona Mozley

Over Elmet van Fiona Mozley

Anneke Bok

Lezingen
Tags: dialect, Engels, realia, Vertalersgeluk, Anneke Bok, Fiona Mozley
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1974

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1974

Adrienne Dixon

Dankwoorden
Tags: realia, Nederlands-Engels, Adrienne Dixon, Nijhoffprijs, verouderen
Lees Pidgin, rijm, planten en dieren in Derek Walcotts <span>Omeros</span>

Pidgin, rijm, planten en dieren in Derek Walcotts Omeros

Han van der Vegt

Poëzie
Tags: realia, rijmschema, Han van der Vegt, Derek Walcott, dialect, Engels
Lees Over <span>De Weense sigarenboer</span> van Robert Seethaler

Over De Weense sigarenboer van Robert Seethaler

Liesbeth van Nes

Lezingen
Tags: Duits, Oostenrijk, realia, Vertalersgeluk, neologismen, Tweede Wereldoorlog, Liesbeth van Nes
Lees Over (het vertalen van) een bijzondere roman

Over (het vertalen van) een bijzondere roman

Josephine Rijnaarts

Verhalen
Tags: Duits, realia, Ard Posthuma, Josephine Rijnaarts, structuur
Lees <span>The English Patient</span> van Michael Ondaatje

The English Patient van Michael Ondaatje

Jos den Bekker (Ontdekkingen van een vertaler # 1)

Verhalen
Tags: Jos den Bekker, Michael Ondaatje, onderzoek, Engels, realia
Lees Black is black – Over de vertaling <span>Niet door water maar door vuur</span>

Black is black – Over de vertaling Niet door water maar door vuur

Harm Damsma

Verhalen
Tags: jaren zestig, racisme, activisme, hervertalingen, verouderen, realia, James Baldwin, Harm Damsma, politiek correct
Lees Over <span>Tot ziens daarboven</span> van Pierre Lemaitre

Over Tot ziens daarboven van Pierre Lemaitre

Liesbeth van Nes

Lezingen
Tags: Frans, realia, Vertalersgeluk, Eerste Wereldoorlog, Liesbeth van Nes, Pierre Lemaitre
Lees Over <span>HhhH</span> van Laurent Binet

Over HhhH van Laurent Binet

Liesbeth van Nes

Lezingen
Tags: Jonathan Littell, Liesbeth van Nes, Laurent Binet, Frans, Duits, realia, Vertalersgeluk, visualiseren, contact met de auteur
Lees De rode stoeltjes

De rode stoeltjes

Molly van Gelder

Lezingen
Tags: Engels, realia, Vertalersgeluk, contact met de auteur, Iers-Engels, Paul Bruijn, Molly van Gelder, Edna O'Brien, dialect, slang
Lees ‘Humor is het moeilijkste’ – over literair vertalen

‘Humor is het moeilijkste’ – over literair vertalen

Nicolette Hoekmeijer en Andrea Kluitmann in gesprek met Dorien Vrieling

Interviews
Tags: vertaalpraktijk, dialect, woordspelingen, kinderboeken, realia, Andrea Kluitmann, contact met de auteur, humor, register, Nicolette Hoekmeijer, Dorien Vrieling
Lees Je vindt onder boeken nieuwe vrienden voor het leven

Je vindt onder boeken nieuwe vrienden voor het leven

Annelies Jorna in gesprek met Pieter Feller

Interviews
Tags: kinderboeken, jeugdboeken, realia, Annelies Jorna, contact met de auteur, Pieter Feller
Lees Ik zwaai naar kraaien

Ik zwaai naar kraaien

Saskia van der Lingen

Lezingen
Tags: Engels, realia, Vertalersgeluk, associatie, Ted Hughes, monoloog, Saskia van der Lingen, Max Porter, Sylvia Plath, compenseren
Lees De vondsten van een kinderboekvertaler

De vondsten van een kinderboekvertaler

Rolf Erdorf

Lezingen
Tags: realia, woordenboeken, Literaire Vertaaldagen, Nederlands-Duits, vondsten, Rolf Erdorf, Edward van de Vendel, Willem Capteyn, oorspronkelijkheid, Marjon Hoffman, Hongaars, Sándor Petöfi, manier van kijken, poëzie, kinderboeken
Lees Uit de werkplaats

Uit de werkplaats

Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes

Verhalen
Tags: Engels, James Joyce, realia, woordenboeken, Het juiste woord, idioom, Erik Bindervoet, Iers-Engels, Robbert-Jan Henkes
Lees De vertaling van realia

De vertaling van realia

Diederik Grit

Verhalen
Tags: woordenboeken, Diederik Grit, leenvertaling, kernvertaling, adaptatie, weglating, internet, Engels, realia
Lees Yellow Dog

Yellow Dog

Johan Hos

Schetsen
Tags: Engels, realia, Johan Hos, Amerikaans, James Baldwin, blues, Michiel de Ruyter
Lees Vertalen en vertaalkritiek

Vertalen en vertaalkritiek

Rien Verhoef

Lezingen
Tags: Rien Verhoef, persklaarmaker, realia, Kevin Canty, Graham Swift, Schulte Nordholt, Ab Westervaarder, Saul Bellow, Sjaak Commandeur, vertaalkritiek, Philip Roth
Lees Van gebroeders tot broers – Oude Russen in modern Nederlands

Van gebroeders tot broers – Oude Russen in modern Nederlands

Arthur Langeveld

Lezingen
Tags: Charles Timmer, realia, Literaire Vertaaldagen, voetnoten, Russische bibliotheek, ABN, onvertaalbaar, Toon Tellegen, Fjodor Dostojevski, Russisch, hervertalingen
Lees Vertalen voor kinderen - geen kinderspel

Vertalen voor kinderen – geen kinderspel

Rita Törnquist-Verschuur

Verhalen
Tags: kinderboeken, Vertalen vertolkt, kinderrijmpjes, Erich Kästner, realia, August Strindberg, eigennamen, fouten verbeteren, contact met de auteur, couleur locale, Rita Törnquist-Verschuur, Astrid Lindgren, Zweeds
Lees De vertaler

De vertaler

Hans Boland

Verhalen
Tags: eigennamen, fouten verbeteren, idioom, vertalen als kunst, interpunctie, vrij vertalen, transcriptie, Russisch, 19de eeuw, Hans Boland, realia, stijl, Fjodor Dostojevski
  • VertaalVerhaal

    Op deze site vindt u technische verhalen naast grappige anekdotes, diepe literaire bespiegelingen naast lichtvoetige schetsen en weemoedige herinneringen naast wilde impressies. Lees meer

  • Alle Nijhoffprijs-winnaars

    VertaalVerhaal heeft alle dankwoorden ontsloten van de vertalers die vanaf 1955 de Martinus Nijhoff Vertaalprijs hebben ontvangen. Het Prins Bernhard Cultuurfonds heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

  • Alle Aleida Schot-prijswinnaars

    Ons streven is alle dankwoorden te ontsluiten van de vertalers die vanaf 1981 de Aleida Schot-prijs hebben ontvangen. De Aleida Schot Stichting heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

     

  • Doneer!

    De verhalen zijn vrij te downloaden en te lezen, maar een donatie stellen we zeer op prijs. Doneer

  • Boeken

    VertaalVerhaal brengt op bescheiden schaal ook boeken uit. Tot nu toe verschenen De hond van Rabelais door Hans van Pinxteren, Cervantes & co door Barber van de Pol en Vertaalkunde versus vertaalwetenschap door Peter Verstegen (papieren uitgaven) en Krullen uit de werkplaats door Marko Fondse (e-boek). Daarnaast bracht Bartho Kriek zijn Literair vertalen als herscheppende kunst bij ons onder.

  • BLUESKY

    VertaalVerhaal op bluesky
  • Facebook

    Volg VertaalVerhaal ook via Facebook.

Home     Over     Verhalen     Contact     Links

© 2025 VertaalVerhaal.nl