Winnaar van de Vertaalengel 2019

VertaalVerhaal.nl

Nu meer dan 500 verhalen

  • Home
  • Over VertaalVerhaal
  • Contact
  • Verhalen
  • Links

Tag: Gerard Koolschijn

  • Alles
  • /Interviews
  • /Lezingen
  • /Poëzie
  • /Verhalen
Lees Taal als aangewaaide rijkdom – Profiel van Marietje d’Hane-Scheltema

Taal als aangewaaide rijkdom – Profiel van Marietje d’Hane-Scheltema

Jacqueline Oskamp

Interviews
Tags: poëzie, toneelteksten, Latijn, Grieks, klassieke oudheid, Marietje d’Hane-Scheltema, Jacqueline Oskamp, Ovidius Naso
Lees Zonder taal geen leven

Zonder taal geen leven

Mirjam van Hengel in gesprek met Imme Dros (en een beetje Harrie Geelen)

Interviews
Tags: William Shakespeare, klassieke oudheid, navertellingen, Imme Dros, Harrie Geelen, Mirjam van Hengel
Lees De oppergod als pantoffelheld

De oppergod als pantoffelheld

H.J. de Roy van Zuydewijn in gesprek met Marjoleine de Vos

Interviews
Tags: Nijhoffprijs, Grieks, Homerus, klassieke oudheid, H. J. de Roy van Zuydewijn
Lees Over het vertalen van Seneca’s tragedies

Over het vertalen van Seneca’s tragedies

Piet Schrijvers

Verhalen
Tags: klassieke oudheid, Piet Schrijvers, Lucius Annaeus Seneca, toneelteksten, Latijn
Lees De <span>Legenda aurea</span>

De Legenda aurea

Vincent Hunink

Verhalen
Tags: Vincent Hunink, Bijbelteksten, klassieke oudheid, collectief vertalen, heiligen, Ton Hilhorst, Carolien Hilhorst-Boink, Latijn, Grieks
Lees Opening symposium ‘Vertalen en muziek – het dienen van twee muzen’

Opening symposium ‘Vertalen en muziek – het dienen van twee muzen’

Marije de Bie

Poëzie
Tags: metrum, Grieks, Odyssee, Homerus, klassieke oudheid, H. J. de Roy van Zuydewijn, Ernst van Altena, Marije de Bie, M.A. Schwartz, Patrick Lateur
Lees Translating Martial and Vergil – Jacob Lowland among the Classics

Translating Martial and Vergil – Jacob Lowland among the Classics

James S Holmes

Poëzie
Tags: James Holmes, register, Catullus, Martialis, Vergilius, rijm, metrum, Latijn, verouderen, klassieke oudheid, homoseksualiteit
Lees Vertalen is bevrijden

Vertalen is bevrijden

Bernard Dewulf

Verhalen
Tags: toneelteksten, Grieks, traduttore traditore, klassieke oudheid, Bernard Dewulf, Ted Hughes, Johan Boonen
Lees De heruitgever

De heruitgever

Mark Pieters

Lezingen
Tags: herzien, interpunctie, Mark Pieters, verzameld werk, uitgevers, tussenvertaling, hervertalingen, verouderen, Literaire Vertaaldagen, Letterenfonds, klassieke oudheid
Lees Poëtische archeologie – Vertalen van Latijnse fragmenten

Poëtische archeologie – Vertalen van Latijnse fragmenten

Vincent Hunink

Poëzie
Tags: metrum, Latijn, Vincent Hunink, klassieke oudheid, tweetalige edities, Bibliotheca Latina Archaica, Ennius, fragmenten, Joost van den Vondel
Lees De slaven snurken

De slaven snurken

Gerard Koolschijn in gesprek met Hans van Pinxteren en Andrea Kluitmann

Interviews
Tags: klassieke oudheid, Grieks, Plato, Griekenland, Gerard Koolschijn, Andrea Kluitmann, Hans van Pinxteren
Lees Beweeglijk in het beweeglijke

Beweeglijk in het beweeglijke

Meestervertaler Paul Claes in gesprek met Henri Bloemen

Interviews
Tags: Mon Nys, Hugo Claus, Gérard de Nerval, Henri Bloemen, intertekstualiteit, erotische literatuur, Sappho, literatuurgeschiedenis, Ezra Pound, James Joyce, T.S. Eliot, hervertalingen, Arthur Rimbaud, klassieke oudheid, interpretatie, Paul Claes
Lees Poëzie vertaal je als poëzie

Poëzie vertaal je als poëzie

Marietje d’Hane-Scheltema

Poëzie
Tags: metrum, Latijn, Grieks, Homerus, klassieke oudheid, Marietje d’Hane-Scheltema
  • VertaalVerhaal

    Op deze site vindt u technische verhalen naast grappige anekdotes, diepe literaire bespiegelingen naast lichtvoetige schetsen en weemoedige herinneringen naast wilde impressies. Lees meer

  • Alle Nijhoffprijs-winnaars

    VertaalVerhaal heeft alle dankwoorden ontsloten van de vertalers die vanaf 1955 de Martinus Nijhoff Vertaalprijs hebben ontvangen. Het Prins Bernhard Cultuurfonds heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

  • Alle Aleida Schot-prijswinnaars

    Ons streven is alle dankwoorden te ontsluiten van de vertalers die vanaf 1981 de Aleida Schot-prijs hebben ontvangen. De Aleida Schot Stichting heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

     

  • Alle Dr Elly Jaffé-prijswinnaars

    VertaalVerhaal heeft ook de dankwoorden ontsloten van de vertalers die vanaf 2001 de Dr Elly Jafféprijs hebben ontvangen. Alleen het dankwoord van Jan Mysjkin uit 2012 ontbreekt – daarvan is geen uitgeschreven versie bewaard gebleven.

  • Boeken

    VertaalVerhaal brengt op bescheiden schaal ook boeken uit. Tot nu toe verschenen De hond van Rabelais door Hans van Pinxteren, Cervantes & co door Barber van de Pol en Vertaalkunde versus vertaalwetenschap door Peter Verstegen (papieren uitgaven) en Krullen uit de werkplaats door Marko Fondse (e-boek). Daarnaast bracht Bartho Kriek zijn Literair vertalen als herscheppende kunst bij ons onder.

  • BLUESKY

    VertaalVerhaal op bluesky
  • Facebook

    Volg VertaalVerhaal ook via Facebook.
  • Doneer!

    De verhalen zijn vrij te downloaden en te lezen, maar een donatie stellen we zeer op prijs. Doneer

Home     Over     Verhalen     Contact     Links

© 2025 VertaalVerhaal.nl