Winnaar van de Vertaalengel 2019

VertaalVerhaal.nl

Nu meer dan 500 verhalen

  • Home
  • Over VertaalVerhaal
  • Contact
  • Verhalen
  • Links

Tag: Arend Jan Bolhuis

  • Alles
  • /Boeken
  • /Dankwoorden
  • /Interviews
  • /Poëzie
  • /Verhalen
Lees Taal als aangewaaide rijkdom – Profiel van Marietje d’Hane-Scheltema

Taal als aangewaaide rijkdom – Profiel van Marietje d’Hane-Scheltema

Jacqueline Oskamp

Interviews
Tags: Jacqueline Oskamp, Ovidius Naso, poëzie, toneelteksten, Latijn, Grieks, klassieke oudheid, Marietje d’Hane-Scheltema
Lees De oppergod als pantoffelheld

De oppergod als pantoffelheld

H.J. de Roy van Zuydewijn in gesprek met Marjoleine de Vos

Interviews
Tags: Homerus, klassieke oudheid, H. J. de Roy van Zuydewijn, Nijhoffprijs, Grieks
Lees De <span>Legenda aurea</span>

De Legenda aurea

Vincent Hunink

Verhalen
Tags: heiligen, Ton Hilhorst, Carolien Hilhorst-Boink, Latijn, Grieks, Vincent Hunink, Bijbelteksten, klassieke oudheid, collectief vertalen
Lees Opening symposium ‘Vertalen en muziek – het dienen van twee muzen’

Opening symposium ‘Vertalen en muziek – het dienen van twee muzen’

Marije de Bie

Poëzie
Tags: metrum, Grieks, Odyssee, Homerus, klassieke oudheid, H. J. de Roy van Zuydewijn, Ernst van Altena, Marije de Bie, M.A. Schwartz, Patrick Lateur
Lees Hoe moet men Prediker vertalen?

Hoe moet men Prediker vertalen?

Arend Jan Bolhuis en Kees Verdegaal in gesprek met Nicolaas Matsier

Interviews
Tags: Grieks, Bijbel, Hebreeuws, Nicolaas Matsier, Aramees, Arend Jan Bolhuis, Kees Verdegaal
Lees Dankwoorden bij de aanvaarding van de eerste Martinus Nijhoffprijs (1955)

Dankwoorden bij de aanvaarding van de eerste Martinus Nijhoffprijs (1955)

Bertus van Lier en Aleida Schot

Dankwoorden
Tags: Russisch, Grieks, Aleida G. Schot, Bertus van Lier
Lees Vertalen is bevrijden

Vertalen is bevrijden

Bernard Dewulf

Verhalen
Tags: traduttore traditore, klassieke oudheid, Bernard Dewulf, Ted Hughes, Johan Boonen, toneelteksten, Grieks
Lees Krullen uit de werkplaats

Krullen uit de werkplaats

Marko Fondse

Boeken
Tags: Poëzievertalingen, Peter Verstegen, Marko Fondse, Yevgeny Baratynsky, Vladislav Chodasevitsj, Vladimir Majakovski, Lili Brik, Konstantínos Kaváfis, A.C.W. Staring, Nasos Vayenás, Osip Mandelstam, Rusland, Russisch, Poesjkin, Grieks, Griekenland
Lees De slaven snurken

De slaven snurken

Gerard Koolschijn in gesprek met Hans van Pinxteren en Andrea Kluitmann

Interviews
Tags: Grieks, Plato, Griekenland, Gerard Koolschijn, Andrea Kluitmann, Hans van Pinxteren, klassieke oudheid
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1991

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1991

Gerard Koolschijn

Dankwoorden
Tags: Grieks, Gerard Koolschijn, Nijhoffprijs, Latijn
Lees Poëzie vertaal je als poëzie

Poëzie vertaal je als poëzie

Marietje d’Hane-Scheltema

Poëzie
Tags: metrum, Latijn, Grieks, Homerus, klassieke oudheid, Marietje d’Hane-Scheltema
  • VertaalVerhaal

    Op deze site vindt u technische verhalen naast grappige anekdotes, diepe literaire bespiegelingen naast lichtvoetige schetsen en weemoedige herinneringen naast wilde impressies. Lees meer

  • Alle Nijhoffprijs-winnaars

    VertaalVerhaal heeft alle dankwoorden ontsloten van de vertalers die vanaf 1955 de Martinus Nijhoff Vertaalprijs hebben ontvangen. Het Prins Bernhard Cultuurfonds heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

  • Alle Aleida Schot-prijswinnaars

    Ons streven is alle dankwoorden te ontsluiten van de vertalers die vanaf 1981 de Aleida Schot-prijs hebben ontvangen. De Aleida Schot Stichting heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

     

  • Alle Dr Elly Jaffé-prijswinnaars

    VertaalVerhaal heeft ook de dankwoorden ontsloten van de vertalers die vanaf 2001 de Dr Elly Jafféprijs hebben ontvangen. Alleen het dankwoord van Jan Mysjkin uit 2012 ontbreekt – daarvan is geen uitgeschreven versie bewaard gebleven.

  • Boeken

    VertaalVerhaal brengt op bescheiden schaal ook boeken uit. Tot nu toe verschenen De hond van Rabelais door Hans van Pinxteren, Cervantes & co door Barber van de Pol en Vertaalkunde versus vertaalwetenschap door Peter Verstegen (papieren uitgaven) en Krullen uit de werkplaats door Marko Fondse (e-boek). Daarnaast bracht Bartho Kriek zijn Literair vertalen als herscheppende kunst bij ons onder.

  • BLUESKY

    VertaalVerhaal op bluesky
  • Facebook

    Volg VertaalVerhaal ook via Facebook.
  • Doneer!

    De verhalen zijn vrij te downloaden en te lezen, maar een donatie stellen we zeer op prijs. Doneer

Home     Over     Verhalen     Contact     Links

© 2025 VertaalVerhaal.nl