Winnaar van de Vertaalengel 2019

VertaalVerhaal.nl

Nu meer dan 500 verhalen

  • Home
  • Over VertaalVerhaal
  • Contact
  • Verhalen
  • Links

Tag: woordenlijst

  • Alles
  • /Columns
  • /Dankwoorden
  • /Interviews
  • /Lezingen
  • /Poëzie
  • /Verhalen
Lees Winnetou herboren

Winnetou herboren

Josephine Rijnaarts en Elly Schippers

Verhalen
Tags: politiek correct, Karl May, Duits, verouderen, Elly Schippers, duovertalingen, humor, Josephine Rijnaarts
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1974

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1974

Adrienne Dixon

Dankwoorden
Tags: realia, Nederlands-Engels, Adrienne Dixon, Nijhoffprijs, verouderen
Lees Translating Martial and Vergil – Jacob Lowland among the Classics

Translating Martial and Vergil – Jacob Lowland among the Classics

James S Holmes

Poëzie
Tags: James Holmes, register, Catullus, Martialis, Vergilius, rijm, metrum, Latijn, verouderen, klassieke oudheid, homoseksualiteit
Lees Black is black – Over de vertaling <span>Niet door water maar door vuur</span>

Black is black – Over de vertaling Niet door water maar door vuur

Harm Damsma

Verhalen
Tags: realia, James Baldwin, Harm Damsma, politiek correct, jaren zestig, racisme, activisme, hervertalingen, verouderen
Lees <span>Riskante relaties</span>: de spagaat

Riskante relaties: de spagaat

Martin de Haan

Columns
Tags: verouderen, Martin de Haan, Rokus Hofstede, archaïsche woorden, anachronismen, Pierre Choderlos de Laclos, 18de eeuw, Frans, hervertalingen
Lees Voorwoord bij <span>Ivanhoe</span>

Voorwoord bij Ivanhoe

Harm Damsma en Niek Miedema

Verhalen
Tags: verouderen, woordenlijst, Harm Damsma, Niek Miedema, middeleeuwen, hertalen, register, woordkeus, annotaties, Walter Scott, dubbele tijdlaag, Engels, 19de eeuw
Lees De weduwe Montesquieu

De weduwe Montesquieu

Jeanne Holierhoek in gesprek met Adèle Nieuweboer

Interviews
Tags: verouderen, woordenboeken, contact met de auteur, 'foute' teksten, Jeanne Holierhoek, Montesquieu, filosofie, Adèle Nieuweboer, Michel Tournier, polysemie, Janneke van der Meulen, Jonathan Littell, Frans, Dr Elly Jafféprijs
Lees De heruitgever

De heruitgever

Mark Pieters

Lezingen
Tags: verouderen, Literaire Vertaaldagen, Letterenfonds, klassieke oudheid, herzien, interpunctie, Mark Pieters, verzameld werk, uitgevers, tussenvertaling, hervertalingen
Lees De muis en de olifant: over meestampen en sporen wissen

De muis en de olifant: over meestampen en sporen wissen

Babet Mossel in gesprek met Jan Machiel Butter

Interviews
Tags: 19de eeuw, Philip Roth, verouderen, anachronisme, stijl, Maarten Steenmeijer, onzichtbaarheid, Babet Mossel, Jan Machiel Butter, Charlotte Brontë, vertaalpraktijk, Engels
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1986

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1986

Jenny Tuin

Dankwoorden
Tags: Anneke Brassinga, Charles Timmer, verouderen, Milan Kundera, Jenny Tuin, Marietje d’Hane-Scheltema, musici, Frans, Italiaans
Lees Zij at toen juist een maraskijnsorbet – over het verouderen van vertalingen

Zij at toen juist een maraskijnsorbet – over het verouderen van vertalingen

Hans van Pinxteren

Verhalen
Tags: Salammbô, indirecte vrije rede, Frans, Frankrijk, 19de eeuw, Gustave Flaubert, Madame Bovary, verouderen, stijl, Hans van Pinxteren, ritme, perspectief
Lees Columns

Columns

Barber van de Pol

Columns
Tags: Tacitus, Wouter van Oorschot, Spaans, Spanje, Latijn, hervertalingen, verouderen, Karel van het Reve, stijl, Cervantes, Barber van de Pol, Gijsbert van Es, Jan Kuijper
  • VertaalVerhaal

    Op deze site vindt u technische verhalen naast grappige anekdotes, diepe literaire bespiegelingen naast lichtvoetige schetsen en weemoedige herinneringen naast wilde impressies. Lees meer

  • Alle Nijhoffprijs-winnaars

    VertaalVerhaal heeft alle dankwoorden ontsloten van de vertalers die vanaf 1955 de Martinus Nijhoff Vertaalprijs hebben ontvangen. Het Prins Bernhard Cultuurfonds heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

  • Alle Aleida Schot-prijswinnaars

    Ons streven is alle dankwoorden te ontsluiten van de vertalers die vanaf 1981 de Aleida Schot-prijs hebben ontvangen. De Aleida Schot Stichting heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

     

  • Doneer!

    De verhalen zijn vrij te downloaden en te lezen, maar een donatie stellen we zeer op prijs. Doneer

  • Boeken

    VertaalVerhaal brengt op bescheiden schaal ook boeken uit. Tot nu toe verschenen De hond van Rabelais door Hans van Pinxteren, Cervantes & co door Barber van de Pol en Vertaalkunde versus vertaalwetenschap door Peter Verstegen (papieren uitgaven) en Krullen uit de werkplaats door Marko Fondse (e-boek). Daarnaast bracht Bartho Kriek zijn Literair vertalen als herscheppende kunst bij ons onder.

  • BLUESKY

    VertaalVerhaal op bluesky
  • Facebook

    Volg VertaalVerhaal ook via Facebook.

Home     Over     Verhalen     Contact     Links

© 2025 VertaalVerhaal.nl