Winnaar van de Vertaalengel 2019

VertaalVerhaal.nl

Nu meer dan 500 verhalen

  • Home
  • Over VertaalVerhaal
  • Contact
  • Verhalen
  • Links

Tag: Gijsbert van Es

  • Alles
  • /Columns
  • /Dankwoorden
  • /Interviews
  • /Lezingen
  • /Verhalen
Lees De eerste zin van Jesús Carrasco, <span>De vlucht</span>

De eerste zin van Jesús Carrasco, De vlucht

Arie van der Wal

Verhalen
Tags: Spaans, contact met de auteur, eerste zinnen, Arie van der Wal, Jesús Carrasco
Lees Over het vertalen van <span>Perfecte dagen</span> van Jacobo Bergareche

Over het vertalen van Perfecte dagen van Jacobo Bergareche

Nadia Ramer

Lezingen
Tags: Vertalersgeluk, fouten verbeteren, contact met de auteur, Nadia Ramer, Jacobo Bergareche, slang, Spaans
Lees Van Alberto Manguel via Borges naar Robert Burns

Van Alberto Manguel via Borges naar Robert Burns

Jos den Bekker (Ontdekkingen van een vertaler #2)

Verhalen
Tags: verwijzingen, Jos den Bekker, Engels, Spaans
Lees De Spaanse Nutella – over <span>Proyecto nocilla</span> van Agustín Fernández Mallo

De Spaanse Nutella – over Proyecto nocilla van Agustín Fernández Mallo

Adri Boon

Lezingen
Tags: Spaans, Vertalersgeluk, Adri Boon, Agustín Fernández Mallo
Lees De eerste zin van Ana Iris Simón, <span>Feria</span>

De eerste zin van Ana Iris Simón, Feria

Trijne Vermunt

Verhalen
Tags: Spaans, realia, eerste zinnen, register, Trijne Vermunt, Ana Iris Simón
Lees Over de vertaling van <span>La rebelión de las masas</span>

Over de vertaling van La rebelión de las masas

Diederik Boomsma

Verhalen
Tags: Spaans, hervertalingen, José Ortega y Gasset, Diederik Boomsma, Johan Brouwer
Lees De meest waarachtige liefde voor de kunst

De meest waarachtige liefde voor de kunst

Javier Marías; vertaald door Maarten Steenmeijer

Columns
Tags: Spaans, Javier Marías, Maarten Steenmeijer, honorarium
Lees Over dichtersambities en dromen

Over dichtersambities en dromen

Peter Gelauff

Lezingen
Tags: Spaans, Vertalersgeluk, Peter Gelauff, Juan Gómez Bárcena
Lees Over <span>Vaderland</span> van Fernando Aramburu

Over Vaderland van Fernando Aramburu

Hendrik Hutter

Lezingen
Tags: Hendrik Hutter, Fernando Aramburu, Baskisch, rijm, Spaans, Vertalersgeluk, vloeken, krachttermen, spreektaal
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1979

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1979

Robert Lemm

Dankwoorden
Tags: Robert Lemm, Alejo Carpentier, Nijhoffprijs, Spaans
Lees Vrijheid nemen is de hoogste vorm van trouw aan de auteur

Vrijheid nemen is de hoogste vorm van trouw aan de auteur

Barber van de Pol in gesprek met Hans van Pinxteren en Andrea Kluitmann

Interviews
Tags: Cervantes, contact met de auteur, Barber van de Pol, Julio Cortázar, toneelteksten, Jorge Luis Borges, Spaans, Andrea Kluitmann, Hans van Pinxteren, Maarten Steenmeijer
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1975

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1975

Barber van de Pol

Dankwoorden
Tags: Julio Cortázar, Pablo Neruda, Carlos Fuentes, Nijhoffprijs, Spaans, Gabriel García Márquez, Latijns-Amerika, Barber van de Pol, Dolf Verspoor
Lees Losse heupen –<br> Vertalen uit en in het Spaans

Losse heupen –
Vertalen uit en in het Spaans

Maarten Steenmeijer

Verhalen
Tags: Maarten Steenmeijer, rijmarmoede, Peter Buwalda, Antonio Muñoz Molina, Spaans, Gabriel García Márquez
Lees Verslingerd aan de Spaanse taal en voetbal: bij tolk Dirk Lotgerink smelten die twee mooi samen

Verslingerd aan de Spaanse taal en voetbal: bij tolk Dirk Lotgerink smelten die twee mooi samen

Iwan Tol

Columns
Tags: Spaans, tolken, Iwan Tol, Dirk Lotgerink
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1960

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1960

Francisco Carrasquer

Dankwoorden
Tags: poëzie, Nijhoffprijs, Spaans, Francisco Carrasquer
Lees De jongen die het paard van Attila stal

De jongen die het paard van Attila stal

Irene van de Mheen

Lezingen
Tags: Spaans, Vertalersgeluk, Mariolein Sabarte Belacortu, contact met de auteur, wartaal, Irene van de Mheen, Iván Repila
Lees Titels, motto’s en citaten in Sandro Veronesi’s <span>In de ban van mijn vader</span> en <span>Zeldzame aarden</span>

Titels, motto’s en citaten in Sandro Veronesi’s In de ban van mijn vader en Zeldzame aarden

Rob Gerritsen

Verhalen
Tags: Engels, Spaans, Italiaans, Latijn, William Shakespeare, Rob Gerritsen, Sandro Veronesi, citaten, titels, motto's
Lees Een goede vertaler is geen buikspreekpop

Een goede vertaler is geen buikspreekpop

Maarten Steenmeijer

Columns
Tags: Spaans, traduttore traditore, stijl, klank, Maarten Steenmeijer
Lees Woord zoekt vertaler

Woord zoekt vertaler

Mariolein Sabarte Belacortu

Verhalen
Tags: Spaans, klank, Mariolein Sabarte Belacortu, Latijns-Amerika, Meulenhoff Vertalersprijs, Vertaalprijs Nederlands Letterenfonds, binnenrijm
Lees De vertaler als spookschrijver

De vertaler als spookschrijver

Maarten Steenmeijer

Verhalen
Tags: Spaans, Performing Without a Stage, Polygamie, onvertaalbaar, Latijns-Amerika, Maarten Steenmeijer
Lees Columns

Columns

Barber van de Pol

Columns
Tags: Spaans, Spanje, Latijn, hervertalingen, verouderen, Karel van het Reve, stijl, Cervantes, Barber van de Pol, Gijsbert van Es, Jan Kuijper, Tacitus, Wouter van Oorschot
  • VertaalVerhaal

    Op deze site vindt u technische verhalen naast grappige anekdotes, diepe literaire bespiegelingen naast lichtvoetige schetsen en weemoedige herinneringen naast wilde impressies. Lees meer

  • Alle Nijhoffprijs-winnaars

    VertaalVerhaal heeft alle dankwoorden ontsloten van de vertalers die vanaf 1955 de Martinus Nijhoff Vertaalprijs hebben ontvangen. Het Prins Bernhard Cultuurfonds heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

  • Alle Aleida Schot-prijswinnaars

    Ons streven is alle dankwoorden te ontsluiten van de vertalers die vanaf 1981 de Aleida Schot-prijs hebben ontvangen. De Aleida Schot Stichting heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

     

  • Doneer!

    De verhalen zijn vrij te downloaden en te lezen, maar een donatie stellen we zeer op prijs. Doneer

  • Boeken

    VertaalVerhaal brengt op bescheiden schaal ook boeken uit. Tot nu toe verschenen De hond van Rabelais door Hans van Pinxteren, Cervantes & co door Barber van de Pol en Vertaalkunde versus vertaalwetenschap door Peter Verstegen (papieren uitgaven) en Krullen uit de werkplaats door Marko Fondse (e-boek). Daarnaast bracht Bartho Kriek zijn Literair vertalen als herscheppende kunst bij ons onder.

  • BLUESKY

    VertaalVerhaal op bluesky
  • Facebook

    Volg VertaalVerhaal ook via Facebook.

Home     Over     Verhalen     Contact     Links

© 2025 VertaalVerhaal.nl