Winnaar van de Vertaalengel 2019

VertaalVerhaal.nl

Nu meer dan 500 verhalen

  • Home
  • Over VertaalVerhaal
  • Contact
  • Verhalen
  • Links

Tag: Anna Becchi

  • Alles
  • /Dankwoorden
  • /Interviews
  • /Lezingen
  • /Verhalen
Lees Bijna als familie

Bijna als familie

Andrea Kluitmann in gesprek met Alicja Oczko (Vertalershuis kamer #5: Hella S. Haasse)

Interviews
Tags: Nederlands-Pools, Hella Haasse, Alicja Oczko, Andrea Kluitmann, vertalershuizen
Lees We staan pas aan het begin

We staan pas aan het begin

Andrea Kluitmann in gesprek met David McKay (Vertalershuis kamer #4: Anton de Kom)

Interviews
Tags: vertalershuizen, David McKay, Anton de Kom, Andrea Kluitmann, Nederlands-Engels
Lees Van <span>Elfje Twaalfje</span> naar <span>De tranen der acacia’s</span>

Van Elfje Twaalfje naar De tranen der acacia’s

Andrea Kluitmann in gesprek met Adam Bžoch (Vertalershuis kamer #3: W.F. Hermans)

Interviews
Tags: Andrea Kluitmann, vertalershuizen, Annie M.G. Schmidt, Nederlands-Slowaaks, Willem Frederik Hermans, Adam Bžoch
Lees De meest vertaalde kinderboekenschrijver

De meest vertaalde kinderboekenschrijver

Andrea Kluitmann in gesprek met Anna Becchi (Vertalershuis kamer #2: Annie M.G. Schmidt)

Interviews
Tags: vertalershuizen, Annie M.G. Schmidt, Nederlands-Italiaans, Anna Becchi, kinderboeken, Andrea Kluitmann
Lees Een gelukkig toeval

Een gelukkig toeval

Andrea Kluitmann in gesprek met Waltraud Hüsmert (Vertalershuis kamer #1: Andreas Burnier)

Interviews
Tags: vertalershuizen, Waltraud Hüsmert, Andreas Burnier, Andrea Kluitmann, Nederlands-Duits
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 2001

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 2001

Judit Gera

Dankwoorden
Tags: Nijhoffprijs, België, vertalershuizen, Nederlands-Hongaars, Judit Gera, Nederland
Lees Hoe je al vertalend een Nederland- en Belgiëdeskundige wordt

Hoe je al vertalend een Nederland- en Belgiëdeskundige wordt

Gerd Busse

Lezingen
Tags: Nederland, scheldwoorden, J.J. Voskuijl, Vlaams, valse vrienden, Nederlands-Duits, België, vertalershuizen, Gerd Busse
Lees Worstcase-scenario of translator’s heaven

Worstcase-scenario of translator’s heaven

Nicolette Hoekmeijer

Verhalen
Tags: contact met de auteur, couleur locale, Nicolette Hoekmeijer, Nathaniel Rich, Canada, vertalershuizen, Engels, Vertalersgeluk
  • VertaalVerhaal

    Op deze site vindt u technische verhalen naast grappige anekdotes, diepe literaire bespiegelingen naast lichtvoetige schetsen en weemoedige herinneringen naast wilde impressies. Lees meer

  • Alle Nijhoffprijs-winnaars

    VertaalVerhaal heeft alle dankwoorden ontsloten van de vertalers die vanaf 1955 de Martinus Nijhoff Vertaalprijs hebben ontvangen. Het Prins Bernhard Cultuurfonds heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

  • Alle Aleida Schot-prijswinnaars

    Ons streven is alle dankwoorden te ontsluiten van de vertalers die vanaf 1981 de Aleida Schot-prijs hebben ontvangen. De Aleida Schot Stichting heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

     

  • Doneer!

    De verhalen zijn vrij te downloaden en te lezen, maar een donatie stellen we zeer op prijs. Doneer

  • Boeken

    VertaalVerhaal brengt op bescheiden schaal ook boeken uit. Tot nu toe verschenen De hond van Rabelais door Hans van Pinxteren, Cervantes & co door Barber van de Pol en Vertaalkunde versus vertaalwetenschap door Peter Verstegen (papieren uitgaven) en Krullen uit de werkplaats door Marko Fondse (e-boek). Daarnaast bracht Bartho Kriek zijn Literair vertalen als herscheppende kunst bij ons onder.

  • BLUESKY

    VertaalVerhaal op bluesky
  • Facebook

    Volg VertaalVerhaal ook via Facebook.

Home     Over     Verhalen     Contact     Links

© 2025 VertaalVerhaal.nl