Winnaar van de Vertaalengel 2019

VertaalVerhaal.nl

Nu meer dan 500 verhalen

  • Home
  • Over VertaalVerhaal
  • Contact
  • Verhalen
  • Links

Tag: Ran HaCohen

  • Alles
  • /Dankwoorden
  • /Interviews
Lees Van <span>Elfje Twaalfje</span> naar <span>De tranen der acacia’s</span>

Van Elfje Twaalfje naar De tranen der acacia’s

Andrea Kluitmann in gesprek met Adam Bžoch (Vertalershuis kamer #3: W.F. Hermans)

Interviews
Tags: Andrea Kluitmann, vertalershuizen, Annie M.G. Schmidt, Nederlands-Slowaaks, Willem Frederik Hermans, Adam Bžoch
Lees Hoe de Nederlandse literatuur Engels leert spreken

Hoe de Nederlandse literatuur Engels leert spreken

Ina Rilke in gesprek met Jeroen van Kan

Interviews
Tags: Nederlands-Engels, woordkeus, Willem Frederik Hermans, Ina Rilke, Jeroen van Kan, Louis Couperus, umfeld, stijl, register
Lees De Afrikaners in het werk van Van Dis klinken als Israëliërs nu

De Afrikaners in het werk van Van Dis klinken als Israëliërs nu

Ran HaCohen in gesprek met Jannie Schipper

Interviews
Tags: Willem Frederik Hermans, Jannie Schipper, Ran HaCohen, Ge'ez, Nederlands-Hebreeuws, Duits-Hebreeuws, Multatuli, politiek correct
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1984

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1984

Rosemarie Still

Dankwoorden
Tags: traduttore traditore, Nederlands-Duits, Rosemarie Still, Lucebert, Willem Frederik Hermans, poëzie, Nijhoffprijs
  • VertaalVerhaal

    Op deze site vindt u technische verhalen naast grappige anekdotes, diepe literaire bespiegelingen naast lichtvoetige schetsen en weemoedige herinneringen naast wilde impressies. Lees meer

  • Alle Nijhoffprijs-winnaars

    VertaalVerhaal heeft alle dankwoorden ontsloten van de vertalers die vanaf 1955 de Martinus Nijhoff Vertaalprijs hebben ontvangen. Het Prins Bernhard Cultuurfonds heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

  • Alle Aleida Schot-prijswinnaars

    Ons streven is alle dankwoorden te ontsluiten van de vertalers die vanaf 1981 de Aleida Schot-prijs hebben ontvangen. De Aleida Schot Stichting heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

     

  • Doneer!

    De verhalen zijn vrij te downloaden en te lezen, maar een donatie stellen we zeer op prijs. Doneer

  • Boeken

    VertaalVerhaal brengt op bescheiden schaal ook boeken uit. Tot nu toe verschenen De hond van Rabelais door Hans van Pinxteren, Cervantes & co door Barber van de Pol en Vertaalkunde versus vertaalwetenschap door Peter Verstegen (papieren uitgaven) en Krullen uit de werkplaats door Marko Fondse (e-boek). Daarnaast bracht Bartho Kriek zijn Literair vertalen als herscheppende kunst bij ons onder.

  • BLUESKY

    VertaalVerhaal op bluesky
  • Facebook

    Volg VertaalVerhaal ook via Facebook.

Home     Over     Verhalen     Contact     Links

© 2025 VertaalVerhaal.nl