Winnaar van de Vertaalengel 2019

VertaalVerhaal.nl

Nu meer dan 500 verhalen

  • Home
  • Over VertaalVerhaal
  • Contact
  • Verhalen
  • Links

Tag: Richard van Leeuwen

  • Alles
  • /Interviews
  • /Lezingen
  • /Verhalen
Lees Nergens voor nodig

Nergens voor nodig

Rob van der Veer

Lezingen
Tags: Engels, vertaalstrategie, contact met de auteur, Rob van der Veer, uitgevers
Lees Het leven heeft mij vertaler gemaakt

Het leven heeft mij vertaler gemaakt

Sam Garrett in gesprek met Noortje Maranus en Anne Sluijs

Interviews
Tags: Nederlands-Engels, Sam Garrett, Noortje Maranus, Anne Sluijs, Gerard Reve, vertaalstrategie
Lees Optimale overgave<br> aan het onbewuste

Optimale overgave
aan het onbewuste

Bartho Kriek

Verhalen
Tags: Engels, Bartho Kriek, vertaalstrategie, Isaac Bashevis Singer, Kazuo Ishiguro
Lees Besluitvorming voor vertalers: een stoomcursus

Besluitvorming voor vertalers: een stoomcursus

Leen Van Den Broucke

Verhalen
Tags: vertaalstrategie, context, Leen Van Den Broucke, frisse blik
Lees Hebreeuwse poëzie gaat om de mens

Hebreeuwse poëzie gaat om de mens

Shulamith Bamberger in gesprek met Ruben Hofma

Interviews
Tags: poëzie, vertaalstrategie, contact met de auteur, Hilde Pach, Hebreeuws, Shulamith Bamberger, Ruben Hofma
Lees De kop buiten de rooilijn steken – Over <span>Faustroll</span> van Alfred Jarry vertalen

De kop buiten de rooilijn steken – Over Faustroll van Alfred Jarry vertalen

Liesbeth van Nes

Verhalen
Tags: Frans, interpretatie, ritme, vertaalstrategie, zinsbouw, interpunctie, Liesbeth van Nes, Alfred Jarry, grammatica
Lees De eerste zinnen van Bov Bjergs <span>Auerhaus</span>

De eerste zinnen van Bov Bjergs Auerhaus

Anne Folkertsma

Verhalen
Tags: Duits, vertaalstrategie, contact met de auteur, eerste zinnen, spreektaal, Anne Folkertsma, herhaling, Bov Bjerg
Lees Tovertaal

Tovertaal

Martin de Haan

Verhalen
Tags: poëzie, Frans, Martin de Haan, woordenboeken, vertaalstrategie, Tovertaal, vertaalsoftware, vertaalmachines
Lees De paradox van het vertalen

De paradox van het vertalen

Richard van Leeuwen

Verhalen
Tags: vertaalstrategie, context, proza, Vertellingen van duizend-en-één nacht, Arabisch, onvertaalbaar, Richard van Leeuwen, Babel
  • VertaalVerhaal

    Op deze site vindt u technische verhalen naast grappige anekdotes, diepe literaire bespiegelingen naast lichtvoetige schetsen en weemoedige herinneringen naast wilde impressies. Lees meer

  • Alle Nijhoffprijs-winnaars

    VertaalVerhaal heeft alle dankwoorden ontsloten van de vertalers die vanaf 1955 de Martinus Nijhoff Vertaalprijs hebben ontvangen. Het Prins Bernhard Cultuurfonds heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

  • Alle Aleida Schot-prijswinnaars

    Ons streven is alle dankwoorden te ontsluiten van de vertalers die vanaf 1981 de Aleida Schot-prijs hebben ontvangen. De Aleida Schot Stichting heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

     

  • Doneer!

    De verhalen zijn vrij te downloaden en te lezen, maar een donatie stellen we zeer op prijs. Doneer

  • Boeken

    VertaalVerhaal brengt op bescheiden schaal ook boeken uit. Tot nu toe verschenen De hond van Rabelais door Hans van Pinxteren, Cervantes & co door Barber van de Pol en Vertaalkunde versus vertaalwetenschap door Peter Verstegen (papieren uitgaven) en Krullen uit de werkplaats door Marko Fondse (e-boek). Daarnaast bracht Bartho Kriek zijn Literair vertalen als herscheppende kunst bij ons onder.

  • BLUESKY

    VertaalVerhaal op bluesky
  • Facebook

    Volg VertaalVerhaal ook via Facebook.

Home     Over     Verhalen     Contact     Links

© 2025 VertaalVerhaal.nl