Winnaar van de Vertaalengel 2019

VertaalVerhaal.nl

Nu meer dan 500 verhalen

  • Home
  • Over VertaalVerhaal
  • Contact
  • Verhalen
  • Links

Tag: Tovertaal

  • Alles
  • /Columns
  • /Dankwoorden
  • /Interviews
  • /Verhalen
Lees Mens en machine:</br>het gevaar van AI-vertalingen

Mens en machine:
het gevaar van AI-vertalingen

Martin de Haan

Verhalen
Tags: Martin de Haan, Tovertaal, vertaalsoftware, vertaalmachines, ChatGPT
Lees Vertalen met een chatbot

Vertalen met een chatbot

Gys-Walt van Egdom

Verhalen
Tags: poëzie, Martin de Haan, vertaalsoftware, vertaalmachines, ELV, Gys-Walt van Egdom, ChatGPT
Lees Houellebecq en de werkelijkheid – Over het vertalen van realia

Houellebecq en de werkelijkheid – Over het vertalen van realia

Martin de Haan

Verhalen
Tags: Frans, Martin de Haan, realia, Michel Houellebecq
Lees Een nieuwe kijk op Proust vertalen

Een nieuwe kijk op Proust vertalen

Kiki Coumans

Verhalen
Tags: Frans, vertaalkritiek, hervertalingen, Martin de Haan, Kiki Coumans, Rokus Hofstede, Marcel Proust, Thérèse Cornips, Christiaan N. Lijsen, M. Veenis-Pieters
Lees Schaduwkunstenaars

Schaduwkunstenaars

Martin de Haan

Verhalen
Tags: onzichtbaarheid, Dolf Verspoor, vertalen als kunst, honorarium, Paul Claes, Martin de Haan, Hans van Pinxteren
Lees Mug of olifant – Dankwoord bij de aanvaarding van de Dr Elly Jafféprijs 2018

Mug of olifant – Dankwoord bij de aanvaarding van de Dr Elly Jafféprijs 2018

Martin de Haan

Dankwoorden
Tags: Frans, Dr Elly Jafféprijs, Martin de Haan, Georg Lichtenberg
Lees Een piramide van verloren tijd

Een piramide van verloren tijd

Rokus Hofstede in gesprek met Wannes Gyselinck

Interviews
Tags: Thérèse Cornips, Wannes Gyselinck, Frans, hervertalingen, Martin de Haan, stijl, Rokus Hofstede, Marcel Proust
Lees <span>Riskante relaties</span>: de spagaat

Riskante relaties: de spagaat

Martin de Haan

Columns
Tags: anachronismen, Pierre Choderlos de Laclos, 18de eeuw, Frans, hervertalingen, verouderen, Martin de Haan, Rokus Hofstede, archaïsche woorden
Lees Tovertaal

Tovertaal

Martin de Haan

Verhalen
Tags: Martin de Haan, woordenboeken, vertaalstrategie, Tovertaal, vertaalsoftware, vertaalmachines, poëzie, Frans
Lees Gustave Flaubert in Nederland

Gustave Flaubert in Nederland

Bespiegelingen over het vertalen van zijn werk door Frans Erens, Rudy Kousbroek, Martin de Haan en Kiki Coumans

Verhalen
Tags: G.H. Priem, Andries de Rosa, Cornelis Kelk, Margot Bakker, Frans, vertaalkritiek, Gustave Flaubert, Madame Bovary, Martin de Haan, Hans van Pinxteren, Kiki Coumans, Salammbô, Rudy Kousbroek, Frans Erens
Lees Vroeg naar bed: de beginzin van Combray

Vroeg naar bed: de beginzin van Combray

Martin de Haan en Rokus Hofstede

Verhalen
Tags: Thérèse Cornips, Combray, Marco Kamphuis, Christiaan N. Lijsen, Frans, Martin de Haan, Rokus Hofstede, Marcel Proust, eerste zinnen, Tovertaal
Lees Hofhaan

Hofhaan

Martin de Haan en Rokus Hofstede

Columns
Tags: Frans, Osip Mandelstam, Martin de Haan, De Revisor, Milan Kundera, Henri Meschonnic, Tirade, Bijbelteksten, Hofhaan, Rokus Hofstede
  • VertaalVerhaal

    Op deze site vindt u technische verhalen naast grappige anekdotes, diepe literaire bespiegelingen naast lichtvoetige schetsen en weemoedige herinneringen naast wilde impressies. Lees meer

  • Alle Nijhoffprijs-winnaars

    VertaalVerhaal heeft alle dankwoorden ontsloten van de vertalers die vanaf 1955 de Martinus Nijhoff Vertaalprijs hebben ontvangen. Het Prins Bernhard Cultuurfonds heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

  • Alle Aleida Schot-prijswinnaars

    Ons streven is alle dankwoorden te ontsluiten van de vertalers die vanaf 1981 de Aleida Schot-prijs hebben ontvangen. De Aleida Schot Stichting heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

     

  • Doneer!

    De verhalen zijn vrij te downloaden en te lezen, maar een donatie stellen we zeer op prijs. Doneer

  • Boeken

    VertaalVerhaal brengt op bescheiden schaal ook boeken uit. Tot nu toe verschenen De hond van Rabelais door Hans van Pinxteren, Cervantes & co door Barber van de Pol en Vertaalkunde versus vertaalwetenschap door Peter Verstegen (papieren uitgaven) en Krullen uit de werkplaats door Marko Fondse (e-boek). Daarnaast bracht Bartho Kriek zijn Literair vertalen als herscheppende kunst bij ons onder.

  • BLUESKY

    VertaalVerhaal op bluesky
  • Facebook

    Volg VertaalVerhaal ook via Facebook.

Home     Over     Verhalen     Contact     Links

© 2025 VertaalVerhaal.nl