Ik weet nog goed dat de Vertalersvakschool werd opgericht. Ik was afgestudeerd als classica en net redacteur bij Nijgh & Van Ditmar geworden. Wat een mooie opleiding, dacht ik, maar helaas niet te combineren. Nu sta ik jullie hier zoveel jaren later toe te spreken. Het verheugt me dat jullie onze vertaalwereld zullen gaan verrijken met jullie kennis van andere talen en literaturen.
In mei 2019 heeft het Expertisecentrum Literair Vertalen in samenwerking met het Nederlands Letterenfonds een nieuw Vertaalpleidooi gepresenteerd, Vertalen voor de toekomst, nadat tien jaar geleden onder de titel Overigens schitterend vertaald het eerste was verschenen. Opnieuw worden allerlei aanbevelingen aan de overheid gedaan, die ik hier nu niet zal samenvatten.
De gedachte waaruit dit pleidooi voortkomt is jullie niet vreemd, maar ik leg er ook hier toch maar weer even de nadruk op dat het zo belangrijk is om ‘Kennis te nemen van het gedachtegoed van elders, van wat door schrijvers, denkers, wetenschappers en opiniemakers elders wordt voortgebracht en zo intercultureel bewustzijn te creëren.’
…..Download rechtsboven de PDF voor de volledige tekst. Als uw voorkeur uitgaat naar Epub-formaat, kunt u het bestand downloaden door hier te klikken. En hier vindt u het bestand in Word.