Toen ik er eind 2018 lucht van kreeg dat Uitgeverij Podium de rechten van de Mussolini-roman van Antonio Scurati had verworven, aarzelde ik geen moment om mijn diensten als vertaler aan te bieden. Van vrienden uit Rome had ik al enthousiaste berichten over het boek gehoord en zelf was ik grasduinend op internet uiterst nieuwsgierig geraakt. Het Italiaanse fascisme heeft een krater geslagen in de literatuur van het Novecento oftewel de twintigste eeuw. Ik was het al vertalend tegengekomen in de werken van onder anderen Giorgio Bassani, Curzio Malaparte en Gabriele d’Annunzio. Ik wist er dus wel iets van, maar zag nu mijn kans schoon om er een precieze uiteenzetting van te krijgen, vanaf het allereerste begin. In wat drie, uiteindelijk vijf romans moeten worden, dus geen saaie, droge kost. Ik voelde me niet te goed voor een proefvertaling en kon tot mijn vreugde algauw aan de slag. In najaar 2019 verscheen M. De zoon van de eeuw en bijna twee jaar later M. De man van de voorzienigheid. Deze herfst zal ik het derde deel gaan vertalen. Titel nog onbekend. Ik popel.
Antonio Scurati is namelijk een heel goede stilist die veel eerder in het Nederlands had moeten worden vertaald…
…..Download rechtsboven de PDF voor de volledige tekst. Als uw voorkeur uitgaat naar Epub-formaat, kunt u het bestand downloaden door hier te klikken. En hier vindt u het bestand in Word.