Winnaar van de Vertaalengel 2019

VertaalVerhaal.nl

Nu meer dan 500 verhalen

  • Home
  • Over VertaalVerhaal
  • Contact
  • Verhalen
  • Links

Tag: Paula Stevens

  • Alles
  • /Dankwoorden
  • /Interviews
  • /Lezingen
  • /Verhalen
Lees Over de openingszin van Knut Hamsuns <span>Honger</span>

Over de openingszin van Knut Hamsuns Honger

Edith Koenders en Adriaan van der Hoeven

Verhalen
Tags: 19de eeuw, werkwoordtijden, indirecte vrije rede, eerste zinnen, Noors, Edith Koenders, Adriaan van der Hoeven, Knut Hamsun
Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Cultuurfonds Vertaalprijs Martinus Nijhoff 2024

Dankwoord bij de aanvaarding van de Cultuurfonds Vertaalprijs Martinus Nijhoff 2024

Paula Stevens

Dankwoorden
Tags: Noors, Paula Stevens, Nijhoffprijs, onzichtbaarheid
Lees Vertalen in tijden van corona – Over <span>Witte Zee</span> van Roy Jacobsen

Vertalen in tijden van corona – Over Witte Zee van Roy Jacobsen

Paula Stevens

Lezingen
Tags: realia, Vertalersgeluk, contact met de auteur, Noors, Paula Stevens, Roy Jacobsen
Lees Het huisje dat verhuisde

Het huisje dat verhuisde

Paula Stevens

Lezingen
Tags: Vertalersgeluk, Noors, Paula Stevens, Roy Jacobsen
Lees Over punten en komma's

Over punten en komma’s

Geri de Boer

Lezingen
Tags: klemtoon, ambiguïteit, Zweeds, Vertalersgeluk, interpunctie, Noors, Geri de Boer, Geir Gulliksen
Lees Vertaler, een magisch beroep

Vertaler, een magisch beroep

Marianne Molenaar

Lezingen
Tags: Vertalersgeluk, ritme, idioom, spreektaal, herhaling, Noors, Marianne Molenaar, Nynorsk, Jon Fosse
Lees Een titel met een foutje – Over het vertalen van boektitels

Een titel met een foutje – Over het vertalen van boektitels

Geri de Boer

Verhalen
Tags: Zweeds, titels, Noors, Geri de Boer
Lees Vertalers & het boekenvak

Vertalers & het boekenvak

Eline Jongsma in gesprek met Constantijn Hoffscholte

Interviews
Tags: toneelteksten, Zweeds, Eline Jongsma, Constantijn Hoffscholte, Noors
  • VertaalVerhaal

    Op deze site vindt u technische verhalen naast grappige anekdotes, diepe literaire bespiegelingen naast lichtvoetige schetsen en weemoedige herinneringen naast wilde impressies. Lees meer

  • Alle Nijhoffprijs-winnaars

    VertaalVerhaal heeft alle dankwoorden ontsloten van de vertalers die vanaf 1955 de Martinus Nijhoff Vertaalprijs hebben ontvangen. Het Prins Bernhard Cultuurfonds heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

  • Alle Aleida Schot-prijswinnaars

    Ons streven is alle dankwoorden te ontsluiten van de vertalers die vanaf 1981 de Aleida Schot-prijs hebben ontvangen. De Aleida Schot Stichting heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

     

  • Alle Dr Elly Jaffé-prijswinnaars

    VertaalVerhaal heeft ook de dankwoorden ontsloten van de vertalers die vanaf 2001 de Dr Elly Jafféprijs hebben ontvangen. Alleen het dankwoord van Jan Mysjkin uit 2012 ontbreekt – daarvan is geen uitgeschreven versie bewaard gebleven.

  • Boeken

    VertaalVerhaal brengt op bescheiden schaal ook boeken uit. Tot nu toe verschenen De hond van Rabelais door Hans van Pinxteren, Cervantes & co door Barber van de Pol en Vertaalkunde versus vertaalwetenschap door Peter Verstegen (papieren uitgaven) en Krullen uit de werkplaats door Marko Fondse (e-boek). Daarnaast bracht Bartho Kriek zijn Literair vertalen als herscheppende kunst bij ons onder.

  • BLUESKY

    VertaalVerhaal op bluesky
  • Facebook

    Volg VertaalVerhaal ook via Facebook.
  • Doneer!

    De verhalen zijn vrij te downloaden en te lezen, maar een donatie stellen we zeer op prijs. Doneer

Home     Over     Verhalen     Contact     Links

© 2025 VertaalVerhaal.nl