Winnaar van de Vertaalengel 2019

VertaalVerhaal.nl

Nu meer dan 500 verhalen

  • Home
  • Over VertaalVerhaal
  • Contact
  • Verhalen
  • Links
Cervantes & co

Cervantes & co

Barber van de Pol

Op 20 juni heeft Vertaalverhaal de heruitgave gepresenteerd van Cervantes & co, de zeer succesvolle bundel van gelauwerd vertaler Barber van de Pol. We citeren hieronder uit de recensie van Maarten Steenmeijer voor Biblion:

cervantes5

De spil van de bundel wordt gevormd door de stukken over het vertalen van Cervantes’ meesterwerk: de onvermijdelijke keuzes die gemaakt moesten worden, de twijfels die zich tijdens de besluitvorming voordeden, de ‘last’ van de Quichot-vertalingen die al bestonden. Van de Pol schrijft helder en intelligent over deze en andere vertaalkwesties. Ze paart daarbij een scherp analytisch vermogen aan een speelse denktrant en aarzelt niet om duidelijk positie te kiezen, met name tegenover de vertaalwetenschap.

 

Cervantes & co is nog te bestellen en kost 15,- euro plus verzendkosten.

Boeken Tags: Don Quichot, Cervantes, Barber van de Pol

    Barber van de Pol (1944), Martinus Nijhoffprijs 1975, is bekend als vertaalster van onder anderen Jorge Luis Borges (Fantastische verhalen, El Aleph), Julio Cortázar, Cervantes en Melville. Haar vertaling van Don Quichot (1997), uitgegeven door Atheneum-Polak & Van Gennep, was een groot succes. Daarnaast publiceert ze verhalen en essays.

Misschien ook interessant...

Lees Vrijheid nemen is de hoogste vorm van trouw aan de auteur

Vrijheid nemen is de hoogste vorm van trouw aan de...

Barber van de Pol in gesprek met Hans van Pinxteren en Andrea Kluitmann

Lees Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijhoffprijs 1975

Dankwoord bij de aanvaarding van de Martinus Nijho...

Barber van de Pol

Lees Argumentatieleer met gewin – Melville in de feestelijke vertaling van Anneke Brassinga

Argumentatieleer met gewin – Melville in de fees...

Barber van de Pol

← ‘Het schot’ van Poesjkin in 7 jaar vertaald – Een collectief experiment
In Vlaanderens velden →
  • VertaalVerhaal

    Op deze site vindt u technische verhalen naast grappige anekdotes, diepe literaire bespiegelingen naast lichtvoetige schetsen en weemoedige herinneringen naast wilde impressies. Lees meer

  • Alle Nijhoffprijs-winnaars

    VertaalVerhaal heeft alle dankwoorden ontsloten van de vertalers die vanaf 1955 de Martinus Nijhoff Vertaalprijs hebben ontvangen. Het Prins Bernhard Cultuurfonds heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

  • Alle Aleida Schot-prijswinnaars

    Ons streven is alle dankwoorden te ontsluiten van de vertalers die vanaf 1981 de Aleida Schot-prijs hebben ontvangen. De Aleida Schot Stichting heeft de bijbehorende juryrapporten ter beschikking gesteld.

     

  • Doneer!

    De verhalen zijn vrij te downloaden en te lezen, maar een donatie stellen we zeer op prijs. Doneer

  • Boeken

    VertaalVerhaal brengt op bescheiden schaal ook boeken uit. Tot nu toe verschenen De hond van Rabelais door Hans van Pinxteren, Cervantes & co door Barber van de Pol en Vertaalkunde versus vertaalwetenschap door Peter Verstegen (papieren uitgaven) en Krullen uit de werkplaats door Marko Fondse (e-boek). Daarnaast bracht Bartho Kriek zijn Literair vertalen als herscheppende kunst bij ons onder.

  • BLUESKY

    VertaalVerhaal op bluesky
  • Facebook

    Volg VertaalVerhaal ook via Facebook.

Home     Over     Verhalen     Contact     Links

© 2025 VertaalVerhaal.nl